1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.
  2. Duyuruyu Kapat
  3. Duyuruyu Kapat

Bazı Yanlış Telaffuzlar Ve Doğruları

Konu, 'Bâtıl Fırka, Mezheb ve Cemaatler' kısmında Ebu Selman et-Turkî tarafından paylaşıldı.

  1. Ebu Selman et-Turkî

    Ebu Selman et-Turkî Islam-TR Üyesi Kullanıcı

      
    Esselamu Aleykum we Rahmetullahi we Berekatuhu

    Bildiğiniz gibi latin alfabesi geldiğinden beri yaklaşık yüz yıldır bir çok kelime tahrif oldu. Konuyu açış amacım özellikle Kur'an'da geçen kelimelerin bazı yanlış telaffuzlarını ve doğrularını yazıp liste oluşturmak. Siz de bildiğini yazarsanız sevinirim İnşaAllah. Aklıma geldikçe ve siz yazdıkça listeyi uzatırım.

    1- Yanlış : İçtihat, Müçtehit
    Doğru : İctihad, Muctehid (Ayrıca Arapça'da "ü" sesi yoktur, en çok yapılan hatalardan biri)

    2- Yanlış : Esselamun Aleyküm
    Doğru : Esselamu Aleykum (Başa "el" takısı geldiği için telvin düşer ve sondaki n harfi okunmaz. Yani "selam" sözcüğünün başına "es" getirilirse "selamun" sözcüğü "esselamu" olur).

    3- Yanlış : Cihat, Mücahit
    Doğru : Cihad, Mucahid

    4- Yanlış : Müstehap
    Doğru : Mustehab

    5 - Yanlış : Mübah
    Doğru : Mubah

    6- Yanlış : Muhammet
    Doğru : Muhammed

    7- Yanlış : Sünni
    Doğru : Sunni

    8- Yanlış : Elhamdürillah
    Doğru : Elhamdulillah

    9 - Yanlış : Tövbe
    Doğru : Tevbe

    10 - Yanlış : Mezhep
    Doğru : Mezheb

    11 - Yanlış : Mücrime
    Doğru : Mucrime

    12 - Yanlış : Kitap
    Doğru : Kitab

    13 - Yanlış : Sevap
    Doğru : Ševab (ثَوَاب)

    14 - Yanlış : Lokman
    Doğru : Lukman (لُقْمَانْ)

    15 - Yanlış : Razı, Rıza
    Doğru : Radı, Rıda (راض, رضا)

    16 - Yanlış : Talep
    Doğru : Taleb
    Son düzenleme: 11 Nisan 2016
  2. عبد الرحمن

    عبد الرحمن Islam-TR Üyesi Kullanıcı

    Akademik kitaplar vs. bu yazış şeklini kullandığı için değişmesi zor olur bir çok kelimelede. Dad harfinin z olarak yazılması da çok yaygın mesela. Kökten Alfabe değişirse her şey çözülür :)
  3. Ebu Selman et-Turkî

    Ebu Selman et-Turkî Islam-TR Üyesi Kullanıcı

    Akhi haklısın maalesef resmi yazılarda akademik kitaplarda bu kelimelerin tahrifine devam ediliyor fakat Kur'an'da geçen Arapça kelimelerin ve Nebi'nin (s.a.v) isminin tahrif edilmesi gerçekten rahatsız edici, birkaç kişinin bile görüp daha sonra doğru kullanmaya başlaması hayırlı olur diye düşünüyorum :)
  4. Ebu Selman et-Turkî

    Ebu Selman et-Turkî Islam-TR Üyesi Kullanıcı

    Güncel
Yüklüyor...

Sayfayı Paylaş